Podczas miłej “gospodarskiej” wizyty zobaczyliśmy takie zjawisko. Mi się kojarzy jednoznacznie.
Niewiesze.pl czyli Niewiesza i okolice.
Nasza historia budowy domu Vitra 116 przy Zalewie Pławniowickim
Podczas miłej “gospodarskiej” wizyty zobaczyliśmy takie zjawisko. Mi się kojarzy jednoznacznie.
w NIEWIESZY sie pisze czyto i godo.Niewiesz to całkiem inno wioscka kajś w polsce.
Hmm i tu sam mam problem. W Niewieszy (moim zdaniem) to raczej odmiana dla żeńskiej formy (ta Niewiesza). Jest jakiś polonista, który mógłby nam pomóc w tym sporze? Posiłkując się wujkiem Googlem też raczej pojawia się forma Niewieszu (ale wujek lubi się mylić więc nie jest specjalnym autorytetem). Aztekium też podaje formę Niewieszu. Sam nie wiem, ale dzięki za zasianie wątpliwości – popytam.
Jak rozumiem lokalnie używa się formy Niewieszy? Ciekaw jestem korzeni takiej odmiany. Jeśli to nie problem, to proszę o więcej informacji.
Bo zawsze sie godało Niewiesza,czyli rodzaj żeński,wiec odmienio sie :w Niewieszy.Prawdopodobna etymologia tego słowa wywodzi sie od starosłowianskiej Niewiechy czyli niewiasty,kobiety.Dopiero jak tu przyszła Polska w 45r. to to pokręcili nazwy i np. za komuny żeby pieknie brzmiało to po polskiemu nazwali wieś Niewiesie……..
No i to jest historia! Bardzo, bardzo dziękuję – w najbliższych dniach zamienię to w nieco dłuższy wpis. Sam wykonałem parę telefonów i poszperałem w sieci. Okoliczni mieszkańcy odmieniają w miejscowniku “Niewieszy”, gmina używa formy “Niewieszu”. Pewna gazeta z Gliwic stosuje formy zamiennie (pewnie zależnie od osoby piszącej dany artykuł). Lokalne firmy (tak na oko) 50/50. Okazało się, że nie miałem pojęcia gdzie buduję dom.
Dodom jeszcze takie lokalne powiedzonko:W Niewieszy niy wierzom że w Widowie niy widzom jak sie chechlom w Chechle.Wszyskie 3 wsie leżom w poblizu.